Mazmur 69:1-2
KonteksFor the music director; according to the tune of “Lilies;” 2 by David.
69:1 Deliver me, O God,
for the water has reached my neck. 3
69:2 I sink into the deep mire
where there is no solid ground; 4
I am in 5 deep water,
and the current overpowers me.
Mazmur 116:3-4
Konteks116:3 The ropes of death tightened around me, 6
the snares 7 of Sheol confronted me.
I was confronted 8 with trouble and sorrow.
116:4 I called on the name of the Lord,
“Please Lord, rescue my life!”
Mazmur 142:4-5
Konteks142:4 Look to the right and see!
No one cares about me. 9
I have nowhere to run; 10
no one is concerned about my life. 11
142:5 I cry out to you, O Lord;
I say, “You are my shelter,
my security 12 in the land of the living.”
[69:1] 1 sn Psalm 69. The psalmist laments his oppressed condition and asks the Lord to deliver him by severely judging his enemies.
[69:1] 2 tn Heb “according to lilies.” See the superscription to Ps 45.
[69:1] 3 tn The Hebrew term נפשׁ (nefesh) here refers to the psalmist’s throat or neck. The psalmist compares himself to a helpless, drowning man.
[69:2] 4 tn Heb “and there is no place to stand.”
[69:2] 5 tn Heb “have entered.”
[116:3] 6 tn Heb “surrounded me.”
[116:3] 7 tn The Hebrew noun מצר (“straits; distress”) occurs only here, Ps 118:5 and Lam 1:3. If retained, it refers to Sheol as a place where one is confined or severely restricted (cf. BDB 865 s.v. מֵצַר, “the straits of Sheol”; NIV “the anguish of the grave”; NRSV “the pangs of Sheol”). However, HALOT 624 s.v. מֵצַר suggests an emendation to מְצָדֵי (mÿtsadey, “snares of”), a rare noun attested in Job 19:6 and Eccl 7:26. This proposal, which is reflected in the translation, produces better parallelism with “ropes” in the preceding line.
[116:3] 8 tn The translation assumes the prefixed verbal form is a preterite. The psalmist recalls the crisis from which the Lord delivered him.
[142:4] 9 tn Heb “there is no one who recognizes me.”
[142:4] 10 tn Heb “ a place of refuge perishes from me.”
[142:4] 11 tn Heb “there is no one who seeks for the sake of my life.”
[142:5] 12 tn Heb “my portion.” The psalmist compares the